Women looking for a sperm donor often make the daddy of all choices based on limited physical details such as the man's height or hair colour.
女性在寻找捐精者时总是根据候选人有限的外貌特征来做决定,比如身高或者头发的颜色。
But mothers-to-be will soon be able to pick the father of their child from a catalogue listing his personality traits, interests and even fashion sense - all from the comfort of their own home.
但准妈妈们很快就能足不出户为孩子挑选爸爸了。伦敦精子库将在捐精者名册中公布捐精者的性格特征、兴趣爱好,乃至时尚品味等信息。
The online brochure is being compiled by the London Sperm Bank for infertile couples and single and lesbianwomen.
该在线手册由伦敦精子库编辑整理,适用于不育夫妇、单亲妈妈,及女同性恋。
It includes written statements from each man on why he is donating, plus staff assessments of what he is like.
每位捐献者都在手册内附有一份书面声明,上面有捐献缘由,及工作人员对他的评价。
One donor is described by the clinic as 'softly spoken, introspective, deep thinking' and with a 'neat, relaxed style'.
一位捐献者被门诊医生描述为“讲话温柔、性格内敛、善于思考”,给人“整洁、无拘无束的感觉”。
Another is: 'Very individualistic, quirkyand artistic in nature. He has a unique “rock star image” in terms of appearance but not at all in lifestyle or confidence.'
【找爸爸:英国网上公布捐精者信息】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15