Film stars do it, teenagers do it and now even MPs are falling head over heelsin love with Twitter.
电影明星“织围脖”,青少年“织围脖”,如今,英国众多国会议员也成为“推特控”。
They spend 1,000 hours a year chatting to constituents, friends and even complete strangers on the social networking site. In one week alone this summer, MPs tapped out nearly 2,500 ‘tweets’.
据统计,英国议员每年花费一千个小时和选民,朋友,甚至素不相识的陌生人通过“推特”社交网络交流。仅在今夏的一周内,议员们就发出了近2500条“推文”。
According to new research, the politicians spend the equivalent of almost one day a week sending out the messages of no more than 140 characters. The survey by a political lobbying firm found that 275 out of 650 MPs are tweeting, including Labour leader Ed Miliband.
一条推特信息不超过140字符,但最新调查却显示,议员们每周上推特的时间相当于一整天。在受访的650名国会议员中,有275人使用推特,包括工党领袖埃德 米利班德。一家政治游说公司开展了此项调查。
And research by The Mail on Sunday reveals that Mr Miliband’s party dominates the Twitter Top 10, which is made up of six Labour MPs, three Tories and just one Liberal Democrat.
《星期日邮报》开展的一项调查显示,在推特排行榜前十名中,工党议员以六席占据多数,保守党占据三席,剩下一名是自由民主党议员。
【英国议员成微博控 年均用1千小时】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15