分析人士指出,评价好莱坞公司能以此捞多少金为时尚早,但他们认为,这为迪斯尼和其他好莱坞公司进军中国这个全球第二大经济体打开了期待已久的大门。
For online video providers, buying international content is not cheap, with payments for licensing fees needed upfront. But it's well worth the risk given the rapid growth in the world's biggest Internet market and growing appetite for Western movies.
对在线视频供应商来说,购买国际影视剧价格不菲,需要预先支付大笔许可费。但是考虑到世界最大的互联网市场的迅猛发展,和国人对西方电影日益增长的需求,还是值得一试。
The country's biggest search engine Baidu has also ventured into this sector. Its Qiyi joint-venture with Providence Equity Partners has cut deals with Disney to show all seasons of Desperate Housewives, Cougar Town and Grey's Anatomy.
中国最大的搜索引擎百度也打入了视频市场。百度旗下的奇艺视频网站已与迪斯尼公司签署协议,买下《绝望主妇》、《熟女镇》、《实习医生格蕾》的全集播出权。奇艺网是百度与美国私募股权投资公司普罗维登斯资本成立的合资公司。
【好莱坞抢滩中国在线视频市场】相关文章:
★ 用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
★ 奇迹就在你周围
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15