Robert said: "I was driving along when a cow jumped out and landed on my bonnet. It had hurdled a three-foot high fence and hit the front of my car. I had no time to brake and my car veered to the other side of the road."
他说:“我当时车开得好好的,突然一头奶牛掉下来直接砸到我的车前盖上。我完全来不及刹车,直接撞到路的另一边了。”
"I was very lucky that nothing was coming in the opposite direction. The police were very nice about everything, although I don't think they could quite believe it either. They breath-tested me which came back negative."
“幸运的是马路对面没有车开过来,警察处理时态度也很好,虽然我觉得他们可能并不相信这个事实。他们还对我进行了酒精测试,结果并不像他们想的那样。”
Dad Chris, aged 53, said: "To see a cow flying over the top of the car made Robert jump and it has left him in shock. It was a good job the road was not busy at the time."
Robert的父亲Chris说道:“奶牛从车顶飞过让Robert吓了一跳。不过很幸运的是马路那时候并不繁忙。”
The dead cow was later removed by a digger.
死掉的奶牛随后被挖掘机带走。
Bob Lee, who retired from Staffordshire Ambulance Service after 30 years dealing with emergencies, said: "I have heard of someone being trampled by a cow, but never a cow jumping over a fence and landing on a car."
【飞来奶牛砸中汽车】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15