3. Cats bend their legs when they land, which cushions the impact by spreading the impact, not only through bones that could easily break, but through the joints and muscles as well.
3. 猫在着地时腿是弯曲的,因此不仅是骨头,还有关节和肌肉都起到了缓冲、扩散冲击力的作用。
Most are surprised to learn that a cat stands a greater chance of survival if it falls from a higher place than from a lower place. New York veterinarians gathered data from their feline patients, which clearly supports this fact. Ten percent of their patients died after falling from 2-6 stories, while only five percent of the fatalities occurred when their patients fell from 7-32 stories.
很多人对猫从高的地方跌落比从低的地方跌落有更大存活机会这一点感到惊异。纽约的兽医们用病猫做实验获得了支持这一结论的数据:从2~6层坠落的猫中有10%会遇难,而如果从7~32层坠落,则只有5%的猫会遇难。
Laws of physics explain why these survival rates vary. All falling bodies, regardless or their masses, accelerate by 22 miles per hour per second of their falls. The falling object, after traveling a certain distance through the air reaches a final speed, or "terminal velocity," because the object’s friction with the air slows the fall. The smaller the object’s mass, and the greater its area, the more it will slow.
物理原理能够解释这一现象。所有物体,不论质量,下落时都有22英里/小时的加速度。物体在下落一定距离后由于空气阻力都会达到一个终极速度。物体的质量越小,与空气的接触面积越大,下落速度越慢。
【你信不信猫有9条命?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15