The latest research sheds new light on the creature which include descriptions of the most complete hand, one of the more complete pelvises ever discovered and brand new pieces of the foot and ankle.
最新研究对这一原始人类进行了新的阐述,包括最完整的的手,已发现的最完整的骨盆之一,全新的脚及踝的碎片。
Au. sediba, walked on two legs and had hips similar to ours, but still retained a few more primitive features, such as longer arms and a smaller brain.
南方古猿人用两条腿走路,而且有着和我们相似的臀部,但是还保留着一些古代人的特征,比如较长的胳膊和较小的脑袋。
Until now, fossils dated to 1.9million years ago - and mostly attributed to Homo habilis and Homo rudolfensis - have been undisputed considered ancestral to Homo erectus. But, the older age of these Au. sediba fossils raises the possibility of a separate, older lineage from which Homo erectus may have evolved.
到目前为止,我们普遍承认那些可追溯至190万年前化石是直立人的祖先,它们大多数是“能人”和“卢多尔夫智人”。但是,古老的南方古猿人化石提出了一种可能——直立人可能是由一种独立血统的物种进化的。
Researchers took a look at the partial skull of the juvenile and made a detailed scan of the space where its brain would have been.
研究人员检查了青少年的局部头颅,并对它的大脑可能的所在位置做了细节的扫描。
【南非发现古猿化石 疑似人类直系祖先】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15