Culbertson explained that upon learning of the attacks he rushed around the station until he found a window that would give him a view of New York and grabbed the nearest camera.
他还解释说当他意识到袭击发生时,他急忙冲进空间站人后抓住一部最近的相机,找到一扇能够看到纽约的窗户准备拍照。
He said: ‘The smoke seemed to have an odd bloom to it at the base of the column that was streaming south of the city.
他说,“那些烟好象是个奇怪的花的形状,并向城市的南边蔓延。”
‘I believe we were looking at NY around the time of, or shortly after, the collapse of the second tower. How horrible…’
Nasa was asked to monitor the area above Manhattan after the Twin Towers came down and its satellite photographs the smoke rising from Ground Zero the following day.
在姊妹楼倒塌之后,美国宇航局监控着曼哈顿上空的地区。第二天他们的卫星也拍下来了烟雾上升的照片。
Culbertson also wrote of his anguish at being separated from his friends and family at such a tragic time.
在和朋友以及家人分离后,卡尔特森也书写了他的痛苦。
He said: ‘It's difficult to describe how it feels to be the only American completely off the planet at a time such as this. The feeling that I should be there with all of you, dealing with this, helping in some way, is overwhelming.’
【宇航员目睹911撞击 航拍照重现恶梦】相关文章:
★ “大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15