"I want to say directly: (Medvedev and I) reached an agreement between ourselves long ago, several years ago, on what to do in the future, on who should do what," Putin said。
普京说:“直接说吧,我和梅德韦杰夫几年前就私下达成了协议,把未来的分工和角色问题说好了。”
"But both I and Dmitry Anatolyevich Medvedev believe that this is far from being the most important thing -- who will do what, who will sit in what place. What is far more important is something else: how we will all work, what results we achieve, and what the citizens of our country think of this."
“但我俩都认为,谁做什么,谁当总统,这绝不是最重要的。最重要的是,我们如何全心工作,将实现什么结果,以及民众怎么想。”
Over 11 years in power, Putin has cultivated the image of a vigorous leader and been filmed riding bare-chested on horseback, scuba diving and showing off his judo skills. His policies -- crushing a Chechen separatist rebellion, taming super-rich businessmen and bringing wayward regions to heel -- have similarly won him popularity among Russians。
在11年的执政期内,普京树立了一个精力充沛的领导人形象,曾被拍到赤裸上身骑马、潜水,还展示过柔道功夫。镇压车臣分裂主义叛乱、制服富豪商人、使不安定的地区归顺等政策也使他在俄罗斯民众中树立了相当高的声望。
【普京明年三月将参选总统】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15