But parents of four girls ranked them at the lower end of the spectrum in most sectors due in no small measure to the sheer workload managing four youngsters who regularly squabble and know how to wind each other up.
不过有四个女儿的父母每一项的打分都比较低,因为想要管好四个小姑娘真的需要很大的工作量,她们经常吵架,彼此的关系也总是会很紧张。
In fact, mums and dads with four children of any gender found it harder, the results showed.
事实上研究结果表明,不管是四个女儿还是四个儿子,都会让父母很头疼很辛苦。
Other difficult combinations of children include two boys and two girls, three girls and one boy, and three boys and one girl - although 62 per cent of parents with this combination would have exactly the same number of children if they had their time again.
其他比较难管的儿童组合还包括:两儿两女组合,三女一儿组合,三儿一女组合。不过还是有62%的父母亲表示,如果时光能够重来,他们也还是会生绝对相同数量的孩子。
Faye Mingo, spokeswoman for www.bounty.com, said: ''Rightly or wrongly, many parents have a set idea about the combination of children that would make up their ideal family unit.
母婴网站www.bounty.com的发言人Faye Mingo表示:“不论决定对错,许多父母心里都还是有自己理想的孩子数量,想要实现心中最美的家庭蓝图。”
【想要家庭幸福?生两个女儿吧!】相关文章:
★ 苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15