The conservative lines of iPhone 4S - basically a remodel of the previous year's iPhone 4 - will be radically redrawn for next year's iPhone 5. It is believed former Apple CEO Steve Jobs, who died last month, did not like the bigger screen of the prototype iPhone 5
关于iPhone4S基本上是iPhone4的再版而不具创新的言论明年就将彻底被iPhone5的面世击碎。传说iPhone5姗姗来迟是因为上月去世的前任苹果CEO乔布斯不喜欢iPhone5的加大屏幕,嫌其与苹果一贯风格不符。
Website iLounge has spoken to sources within Apple who say that the late CEO's Steve Jobs refusal to upgrade to a bigger screen is going to be the first thing to go - the new iPhone 5 will have a four-inch screen, putting it on a par with many Android rivals.
iLounge网站日前收到苹果内部消息称,尽管已故CEO乔布斯拒绝将手机屏幕升级加大,苹果下一步首先会将新款iPhone5的屏幕升级为跟竞争对手安卓手机一样的4英寸大屏。
Our most reliable source has spoken: expect body changes for the next iPhone,' said the site.
可靠消息称iPhone5外观大变身指日可待
'Our source says that the next-generation iPhone will not look like the teardrop-shaped version that was widely rumored for release in 2011,' said iLounge - often a reliable source of early information on Apple prodcuts.
作为苹果新产品的可靠消息来源,iLounge网站称新一代iPhone的外观并不是2011年广泛流传的谣言中所说的泪滴造型。
【Iphone5或将不再采用原设计】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15