1. Be fanatical about using your own resources, not your employer's, for outside work. You're already doing this, but the point bears repeating. Emailing consulting clients on the company's system, or devoting time during work hours to meeting an outside deadline, can get you sacked.
在从事兼职工作时,只能利用自己的资源,绝对不要占用老板的资源。虽然你已经在这么做了,但是这一点还是值得再次强调。在公司系统内给咨询客户发电子邮件,或者利用工作时间来完成兼职工作,这会让你丢掉饭碗。
2. Clearly define your availability. "Be upfront with your outside clients about the fact that you're working full-time and may not always be reachable during regular business hours," Cardinale advises. Tempting as it may be to let the boundaries blur, your full-time job has to be your top priority -- at least until you decide to leave it.
向客户申明你的兼职时间。卡迪纳雷建议:“事先跟你的兼职客户说明,你正在从事全职工作,在正常工作时间,可能不一定能提供服务。”尽管模糊时间的界限听上去很诱人,但你应该把全职工作放在首要位置——除非你决定辞职。
3. Don't bite off more than you can chew. Build some breathing room into your schedule so you don't burn out. "Consulting works on referrals. You want to have enough energy to give clients your best work, so they'll recommend you to others," Cardinale says.
【全职白领做兼职时应注意什么问题?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15