The Galaxy won America's Major Soccer League championship on Nov. 20, the franchise's first championship with Mr. Beckham, who has been on the roster for the last five years. Mr. Beckham's contract with the Galaxy is now finished and he is expected to return to Europe, so these exhibition matches could be his last with the team.
2011年11月20日,洛杉矶银河队赢得美国大联盟足球赛的冠军,这是贝克汉姆加盟五年来该球队获得的首个冠军。贝克汉姆与银河队的合约现已结束,他计划返回欧洲,因此这几场表演赛可能是他在银河队的收官之作。
"As soon as people learned David Beckham and the L.A. Galaxy had arrived, the tickets sales really got going," said Hasani Abdul Gani, president director of the event's sponsor, Mahaka Sports. "People want to watch world-class football. They're excited to see famous soccer players like Beckham and (Landon) Donovan that they usually only get to see on television."
该赛事赞助商马哈卡体育公司(Mahaka Sports)的总经理哈沙尼(Hasani Abdul Gani)说,“当人们得知贝克汉姆和洛杉矶银河队抵达雅加达时,球票马上火起来了。大家都想看到世界一流水平的比赛,为能见到贝克汉姆和多诺万(Landon Donovan)这样的著名球员而激动不已,因为以前只能在电视上看到他们。
Mr. Gani said there would be no repeat of the crowd-control problems that claimed the lives of two football fans in the same stadium during the finals of the Southeast Asian Games last week. He said there would be fewer tickets sold and stronger barricades in place to manage fans.
【贝克汉姆引爆东南亚球迷热情】相关文章:
★ Twitter会降低学生的考试成绩,那对其他人有什么影响
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15