如果你的座位附近有人咳嗽、打喷嚏或看起来像是在发烧,最好换个座位。当然,要是机舱已经坐满了人,换位置可能不太容易,但还是值得一试。一个喷嚏可能打到六英尺开外,里面含有约三万个细菌。
Raise concerns with the crew if air circulation is shut off for an extended period.
如果机舱内空气长时间不流通,可以向机组人员提出你的顾虑。
Avoid airline pillows and blankets (if you find them).
避免接触机上的枕头和毯子(如果有的话)。
"If you take the proper precautions, you should do quite well,' said Dr. Gendreau. 'In most of us, our immune system does what it was designed to do protect us from infectious insults."
让德罗表示,只要采取适当的预防措施,就能够起到很好的效果。对于我们大多数人来说,自身的免疫系统能够发挥应有的作用──将传染性病毒拒之门外。
Hidden Dangers in Security
安检处的传染隐患
You think the plane is bad? Security checkpoints harbor a host of hazards as well, researchers say.
你觉得飞机上很糟糕?研究人员发现,其实安检处也好不到哪里去。
People get bunched up in lines, where there is plenty of coughing and sneezing. Shoes are removed and placed with other belongings into plastic security bins, which typically don't get cleaned after they go through the scanner.
【搭乘飞机时如何远离感冒?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15