Mr Obama raised far more campaign contributions than John McCain in 2008, which allowed him to spend a record amount on advertising attacking his Republican opponent.
2008年,奥巴马获得的竞选捐赠远远高于约翰•麦凯恩(John McCain),这使他能够在竞选广告上花费创纪录的资金,攻击他的共和党竞选对手。
He maintains a well-funded political machine for November's election. His campaign, for which donations are capped at $2,500, had raised $125m by the end of the year, far head of Mr Romney's $56m.
对于今年11月的大选,他仍然拥有一个资金充足的政治机器。截至去年底,奥巴马的竞选团队已经筹集了1.25亿美元(单笔捐赠上限为2500美元),远远超过罗姆尼的5600万美元。
But the rise of the super-Pacs and other third party groups — some of which do not have to declare their donors — could put Republicans on par with the president in terms of overall campaign funding.
但超级政治行动委员会和其他第三方团体的崛起——其中一些不必公布捐赠者——可能使共和党在竞选资金总额上与总统分庭抗礼。
So far, the Republican super-Pacs have been spending their funds to attack each other in the party's primaries, with the pro-Romney group leading the way.
到目前为止,共和党的超级政治行动委员会一直将资金花费在党内初选的互相攻击上,支持罗姆尼的超级政治行动委员会在这方面尤为积极。
【今年美国大选将是史上最昂贵的选战】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15