At the end of the 32 weeks, those who had consumed a 600-calorie breakfast had lost an average of 40lbs more per person than their peers.
32周实验结束时,相比另一组,摄入600卡路里早餐的小组平均每人减去了40磅。
One of the biggest challenges that people face is keeping weight off in the long-term, says Professor Jakubowicz. Ingesting a higher proportion of our daily calories at breakfast makes sense. It’s not only good for body function, but it also alleviates cravings.
札库伯维兹博士表示,人们要面对的一个最大的挑战,就是要长期减肥。所以,人们要在早餐中摄入一天中最多的卡路里,这是有科学研究的。这不仅能利于身体机能的运转,也能减少人们对甜品的渴望度。
Highly restrictive diets that forbid desserts and carbohydrates are initially effective, but often cause dieters to stray from their food plans as a result of withdrawal-like symptoms. They end up regaining much of the weight they lost during the diet proper.
最初,对甜品和碳水化合物的高度限制能起一定作用,但长久之下,节食者会因戒断症状而抛弃自己的饮食计划,最终,他们的体重反弹,并抛弃了恰当的饮食方式。
Professor Jakubowicz said that although they consumed the same daily amount of calories, 'the participants in the low carbohydrate diet group had less satisfaction, and felt that they were not full'. She said that their cravings for sugars and carbohydrates were more intense and eventually caused them to cheat on the diet plan.
【巧克力蛋糕当早餐能减肥?】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15