Hot button issues such as US-China tensions, the valuation of the renminbi and China's veto of a UN resolution on Syria are likely to dominate US television networks as China's vice-president begins his visit to Washington.
随着中国国家副主席习近平展开访美之旅,中美间的紧张情绪、人民币汇率以及中国否决联合国有关叙利亚问题的决议草案等热门话题,很可能成为美国电视网络的关注焦点。
But at the weekend, Beijing started serving US citizens its own side of the story, as China Central Television, the national broadcaster, launched US-produced programming.
而在上周末,中国中央电视台(CCTV)开始在美国播出其在当地制作的节目,从而开始向美国民众传达中国的声音。
The Heat, a political talk show that aired for the first time on Saturday night, focused on Xi Jinping's stopover in Iowa tomorrow, highlighting the low unemployment rate in the Midwestern state, as its agricultural exports to China soar, and praising Mr Xi's "sense of kinship with the people of Iowa", where he spent a week in 1985.
上周六晚间首次播出的政治访谈类节目“热点”(The Heat),重点关注习近平明日将在爱荷华州作的短暂停留。节目重点谈及这个美国中西部州对华农业产品的出口飙升,让它保持了较低的失业率。节目还称许了习近平对爱荷华州民众的亲近感——他曾在1985年对爱荷华州进行了为期一周的访问。
【中国央视频道对美开播】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15