Read enough help-wanted advertisements, and you'll soon realize that they all basically sound the same. Jargon like "detail-oriented" and "self-starter" is so overused that the positions advertised begin to sound unremarkable: part of the expected landscape of hunting for a job.
招聘广告看多了,很快就会发现它们听上去都差不多。“注重细节”、“有主动性”等字眼泛滥成灾,招聘职位看上去千篇一律,这种情况已经成为找工作时常见的现象。
But if you stop and think about what all of these buzzwords are signaling, you'll realize how much information you just might miss if you fail to read between the lines. First of all, when employers fall back on the same old jargon to advertise positions, it could very well be that they actually have no idea what they are looking for. They just know they have a spot to fill.
但如果你能停下来,想想这些招聘的热门字眼究竟意味着什么,就会发现字里行间隐藏着大量有用的信息,一不留神就会漏掉。首先,如果公司在招聘广告中采用这些套话,很可能是因为他们对于所要招的职位全无概念,只知道有一个空缺需要填补。
"Jargon is our way to grow lazier decision making in corporate cultures," says Kevin Fleming, owner of Grey Matters, a neuroscience-based executive development and coaching firm based in Jackson Hole and Tulsa. "We use these words to cover up something. It could also be a way to hide some ambivalence."
【招聘广告背后的小秘密】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15