Do men and women converge in terms of what motivates them as they climb the corporate ladder?
在攀登事业阶梯的动机方面,男性和女性趋同吗?
It is a question laden with preconceptions and assumptions – indeed, there is little agreement on whether behavioural differences dictated by gender exist in the first place, or if they do, whether they might be dictated by industry sector.
这个问题充满偏见和假设,实际上,关于由性别决定的行为差异是否一开始就存在,或者如果存在,是否可能由行业决定这一问题,人们几乎没有达成任何共识。
There is also the complication of cause and effect: do the most successful women start out with more typically male motivations and behavioural traits?
其中还有着复杂的因果关系:最为成功的女性是否一开始就有着更典型的男性动机和行为特点?
But there is wider agreement on one point: that being part of a small group is going to influence behaviour – being in a minority does make a difference.
然而,关于一点有着较为广泛的认同:成为一个小群体中的一员将对行为方式产生影响,身为少数群体中的一员确实会有所不同。
For research purposes, Lynda Gratton, a professor at London Business School, defines a minority as “less than 30 per cent”, whether it is by gender, race, or having pink hair. “What we know about group psychology is that the tighter the group gets, the more people have to fit in, and the fewer of them there are, the harder it is to find role models. If anyone is in a minority, there is a huge ‘minority effect’,” she says.
【高处不胜寒的职场女高管】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15