‘Pandas used to be really difficult to breed in captivity, but the Chengdu base and other zoos around the world have cracked the problem and now there are around 400 in captivity,’ Mr Marven said.
“过去,大熊猫很难进行圈养,但是经过成都熊猫基地和世界各地许多动物园的通力合作,人类已经攻克了这个难题。目前世界上已经有了将近400只人工大熊猫。” 马文如是说。
‘It's a great conservation success story.’
“这是自然保护的一次伟大创举。”
The base hopes to keep up public awareness of pandas and the necessity of conservation of their natural habitats while Increasing the wild population by reintroducing individuals into areas in China where populations have declined.
基地方面希望借此提升公众意识,宣扬保护区及熊猫保护的理念,同时在中国进行动物野生放归,增加中国部分物种濒危区的动物数量。
【108只“大熊猫”伦敦街头打太极 卖萌呼吁保护动物】相关文章:
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15