Madeline Levine's 'Teach Your Children Well: Parenting for Authentic Success' places much of the blame on parents' keen desire that their children be special in all things, Kolbert says. 'Being special takes hard work and can't be trusted to children,' writes Levine. 'Hence the exhausting cycle of constantly monitoring their work and performance, which in turn makes children feel less competent and confident, so that they need even more oversight.'
科尔伯特说,玛德琳•莱文(Madeline Levine)在《教好你的小孩:真正成功的育儿之道》(Teach Your Children Well: Parenting for Authentic Success)一书中,将主要原因归咎于父母认为他们的孩子与众不同这样一种热望。“特殊,意味着需要更多的精力去照顾,同时你也无法信赖他们。这会形成一个让父母精疲力竭的循环:你必须一直监督他们的工作和表现,这样也会反过来使孩子们觉得自己并不怎么能干,没有什么自信,从而导致他们需要更多的监督。”
Also reviewed in the piece are Sally Koslow's 'Slouching Toward Adulthood: Observations from the Not-So-Empty Nest,' Hara Estroff Marano's 'A Nation of Wimps: The High Cost of Invasive Parenting,' Melvin Konner's 'The Evolution of Childhood' and Pamela Druckerman's 'Bringing Up Bebe,' which was excerpted in the Journal and discussed here at the Juggle.
科尔伯特在文章中还评论了萨利•科斯洛(Sally Koslow)的《迈向成年:非空巢家庭之观察》(Slouching Toward Adulthood: Observations from the Not-So-Empty Nest)、哈拉•埃斯特洛夫•马拉诺(Hara Estroff Marano)的《弱者之族:入侵式家庭教育的高昂代价》(A Nation of Wimps: The High Cost of Invasive Parenting)、梅尔文•康纳(Melvin Konner)《儿童的成长》(The Evolution of Childhood)、帕米拉•德拉科曼(Pamela Druckerman)的《养育孩子》(Bringing Up Bebe,此书节选曾刊登在《华尔街日报》上,并曾在“工作•家”(Juggle)栏目中讨论)。
【美国小孩:有史以来最娇惯的孩子】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15