Studies linking calcium intake and heart-attack risk are similarly confusing. A study of 24,000 Germans published in the journal Heart last month, found that those who consumed about 820 mg of calcium a day had a 31% lower risk of heart attack than those who consumed much less. But those who got their calcium exclusively from supplements were more than twice as likely to have a heart attack as those who took no supplements.
揭示钙摄入量与心脏病风险之间关联的研究也令人感到有些困惑。《心脏医学期刊》(Heart)上月刊登了一项针对24,000名德国人的研究,研究发现,每日摄入约820毫克钙的人患心脏病的风险比摄入量少得多的人低31%。但仅从补充剂中摄取钙的人患心脏病的风险则比不服用任何补充剂的人高出一倍以上。
In 2010, researchers in New Zealand analyzed 11 clinical trials involving 12,000 people, and found that those taking calcium supplements had a 30% higher risk of heart attack than those who didn't. However, the studies didn't include people taking vitamin D, which some researchers believe is protective for the heart.
2010年,新西兰的研究人员对涉及12,000名试验对象的11项临床试验进行了分析,发现服用钙补充剂的人患心脏病的风险比不服用钙补充剂的人高30%。然而,相关研究未将服用维生素D的人包括在内,一些研究人员认为,维生素D可保护心脏。
【补钙须谨慎 过量有风险】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15