听别人讲了半天,最后发现其实他是在瞎掰,你在生活中遇到过这种事吗?
研究显示,男人比女人更爱不懂装懂,而且这还是一项“实用技能”,帮助他们拿到了更高的薪水。
Men are more likely than women to fake expertise they don't have – and rich men are the worst culprits when it comes to speaking with authority on topics they have no idea about, according to a new study.
一项新研究显示,男性比女性更爱不懂装懂——而在与权威人士交谈时,有钱男人不懂装懂的可能性最高。
culprit ['kʌlprɪt]:n.罪犯,犯错者
Researchers call this the art of 'BS.'
研究人员称之为“胡扯”的技巧。
Experts at the University College of London partnered with the Australian Catholic University to measure how pervasive the BS trait is among different demographic groups, according to The Washington Post.
据《华盛顿邮报》报道,英国伦敦大学学院的专家与澳大利亚天主教大学的研究人员合作,一起研究胡扯这一特性在不同人群中到底有多普遍。
They asked study participants to give an assessment of how well they knew 16 different math topics on a scale of 1-5 – with answers ranging from, 'never heard of it' to 'know it well, understand the concept.'
研究人员要求参与者按照1至5分评价自己对16个不同数学话题的了解水平,1分是“从来没听说过”,5分是“非常了解,理解这个概念”。
【研究:男人更爱不懂装懂 有钱男人更甚】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15