实际意义上向特定目标方向移动(比如:上下班)会与抽象意义上的目标概念相联系。
The researchers say physical actions are metaphorically linked to wider beliefs and this is exemplified by the use of phrases such as 'going our separate ways' to describe couples who separate due to differences in their goals.
研究员表示身体的动作通常比喻在我们惯知的短语里。例如短语“各走各的路”就被用来形容夫妻两人因为目标的不同而分道扬镳。
They quote the French writer Antoine de Saint-Exupéry, author of The Little Prince, who said: 'Love does not consist in gazing at each other, but looking in the same direction together.'
他们同时引用小王子的作者、法国作家圣-德克旭贝里的话:爱情不是四目交接,而是两人共同眺望同一个方向。
The study, published in the Journal of Experimental Social Psychology, involved two surveys of married working adults, with participants asked how happy they were with their marriage and how satisfied they were with their spouse on a scale of one to nine.
这项发表在实验社会心理学期刊上的研究涉及两项调查,包括从一到九评级的已婚工作男女婚姻幸福度及对伴侣的满意度。
The first survey involved 280 adults in the US, who were aged 33 on average and had been married for an average of eight years.
【上下班同行有利于婚姻美满?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15