Mr. Armstrong has always firmly denied the charges, often lashing out at his accusers and asserting that he had passed more than 500 drug tests. USADA's case against him rests largely on the testimony of at least 10 former teammates who USADA has said stand ready to say Mr. Armstrong doped during his career.
阿姆斯特朗此前总是坚决否认这些指控,常常抨击指控他的人,并声称他已成功通过500多项药检。美国反兴奋剂机构对阿姆斯特朗提出的指控在很大程度上取决于其至少10名前队友的证词。美国反兴奋剂机构说这些人随时准备作证,证明阿姆斯特朗在职业生涯期间曾服用违禁药品。
Mr. Armstrong was diagnosed with testicular cancer in 1996. He came back to win the sport's biggest race-the Tour de France-in 1999. He went on to win six more Tour de France titles in a row, beating the previous record of five. Mr. Armstrong's autobiography, 'It's Not About the Bike,' was a best seller.
1996年阿姆斯特朗被诊断出患有睾丸癌。他重返赛场后于1999年赢得了自信车运动中最重大的赛事──环法自行车大赛的冠军。此后他又连续六年赢得环法自行车大赛冠军头衔,打破了此前有人赢得五次冠军的纪录。阿姆斯特朗的自传《重返艳阳下》(It's Not About the Bike)曾一度颇为畅销。
Mr. Armstrong retired in 2005 and came back to the sport for the 2009 season. Initially, he agreed to enter into a special blood-testing program to prove that he was racing clean. He ultimately ended the program, citing high costs and logistical problems.
【阿姆斯特朗被剥夺全部冠军头衔】相关文章:
★ 你捡到钱包会还给失主吗?调查显示,钱包里钱越多归还率越高
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15