开始接受预订一小时后,苹果官方网站显示顾客最多要等待两周才能拿到新iPhone,这表明初始库存已经售完。周三,苹果网站显示预订客户必须要等三到四周才能拿到iPhone 5。
Apple's retail stores undoubtedly will have their own supply of the new devices, but what is unclear is how long they will be available. The original iPhone quickly sold out at many of Apple's retail stores, as did the original iPad. Over the years, each iteration has had initial supply shortages, but Apple usually has been able to catch up to demand in time for the holidays.
毫无疑问,苹果的零售商店都有各自的iPhone 5库存,但我们并不清楚这些库存能够维持多长时间。第一代iPhone在很多苹果零售店很快就销售一空,第一代iPad也是这样。这些年来,每一代iPhone在上市之初都曾出现供应短缺的情况,但苹果通常都能在假期及时满足市场需求。
The iPhone 5's marquee features include a new display that measures four inches diagonally-compared with the 3.5-inch screen in earlier models-along with fourth-generation networking, known as LTE, a faster processor and updated operating system.
iPhone 5的新特色包括配备了一块4英寸显示屏,而早期型号只有3.5英寸大小的屏幕;兼容第四代LTE网络;配备了更快的处理器并搭载了新的操作系统。
Customers who received the new software for older model iPhones and iPads on Wednesday began to complain about its new mapping application, which replaced Google Inc.'s (GOOG) software with Apple's own technology. Among the complaints customers posted to social networks like Twitter and Tumblr were that it no longer offered information about public transportation, something Google's mapping application did, and that some of Apple's maps were out of date.
【iPhone 5全球发售首日场面火爆】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15