报告也有可能为奥巴马挽回颓势,在他经历周三晚上第一场与罗姆尼辩论的失利后。
Romney said shortly after the jobs report that 7.8 unemployment "is not what a real recovery looks like."
之后不久罗姆尼说就业报告7.8%的失业率“不是真正的经济复苏看起来的样子。”
The final monthly jobs report before the election will come just days before November 6.
大选前最后一个月的就业报告将在11月6日前几天出来。
The new report quickly overran Romney's comments on his remarks about the "47 percent."
这份新报告很快取代了罗姆尼“47%”的言论。
His campaign had been hit hard by the secretly taped remarks that emerged last month, in which he said he couldn't convince nearly half the country to "take personal responsibility" for their lives. He slipped behind Obama in some of the key battleground states that will decide the election as people again worried that the multimillionaire Romney was out of touch with average Americans.
他的竞选活动已受到上个月出现被偷录音的言论的重创,录音里他说他无法说服将近一半的美国人对自己的生命负责。他在一些关键的决定性的州战场上落后于奥巴马,人们再次担心千万富翁罗姆尼远离了美国平民。
But Romney's assertive debate performance against a tired-seeming Obama rallied Republicans again to his side.
【就业率4年来新低,奥巴马总统连任有望?】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
★ 商务写作指南:prevent、prohibit和ban的用法
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15