Procrastination
拖延
This habit can seriously hurt you in a work setting. If you’re one of those folks who believes that you do your best work at the last minute and put off projects or assignments until the day (or hour) before they’re due, you may not be aware of the impact your habit is having on your co-workers.If your last-minute rush requires others to work quickly, you will likely anger them, and you’ll be the first one blamed when a project fails or isn’t completed on time.
这个习惯会严重影响你的工作。如果你认为在最后时刻可以发挥最好,不断地推迟任务直至最后一天(一个小时),你可能没有认识到你的这种习惯给同事们带来的影响。如果最后一刻再来赶工,要求别人迅速完成任务,很可能会惹恼你的同事,在任务失败或者未按时完成时候,你就是第一个被责备的人。
Lying
说谎
Misrepresenting your credentials or intentionally plagiarizing, lying on time sheets or billable hours, misusing expense accounts or abusing company credit cards, stealing the kudos for a co-workers' accomplishments, or otherwise robbing your employers blind can all cost you your job.
简历造假,蓄意剽窃,在时间表或者计费工时上撒谎,伪造费用账户,滥用公司信用卡,窃取同事成果以获得荣誉及骗取公司财产都会让你丢掉工作。
【职场人必须要知道:14个坏习惯让你工作不保】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15