你通常会被怎样的异性所吸引呢?专家发现,在此问题上,男女有别,女性更偏爱看上去骄傲沉默的男性;相反,男性可能对拥有阳光快乐表情的女性更感兴趣。有可能,我们始终并未摆脱传统习俗和文化的影响。
Women really DO like the strong, silent type: Scientists find happy men are 'significantly less attractive' to ladies
女性更偏爱肌肉沉默型男;专家发现“阳光男”对女性更缺乏吸引力
Men rank women more attractive than women rank men, researchers concluded
Women find happy men significantly less sexually attractive than those who swagger or brood, researchers said today.
女性对男性的吸引力要大于男性对女性的吸引力,研究人员得出结论,那些看上去阳光快乐的男性较之于他们昂首阔步、沉默寡言的同类,对女性而言更缺乏性的吸引力。
They are least attracted to smiling men, instead preferring those who looked proud and powerful, or moody and ashamed, according to a study.
据一项研究结果,女性对微笑的男性并无太大兴趣;她们倒是更喜欢那些看上去傲慢自大、强硬或者忧郁、害羞的男性。
In contrast, men are most sexually attracted to women who look happy, and least attracted to those who appear proud and confident.
与之相反,男性更容易被那些看上去快乐的女性所吸引,而很难对那些看似骄傲和自信的女性感兴趣。
【专家告诉你MM们更喜欢哪种男生】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15