Wellbeing is not just about money – if you can see a tree you're likely to be happier.
幸福并不只是金钱的问题——如果你能看到一棵树你可能会更快乐。
Deprived areas of the country do not contain the unhappiest citizens, research by the government revealed as official statistics showed that one in eight people were struggling to manage financially during the economic slowdown.
这个国家的贫困地区没有最不幸福的公民,由政府研究发布的官方统计数据显示,八分之一的人都在在经济放缓期间努力挣钱。
Speaking at the launch of the the latest release of data from the Office for National Statistics, David Halpern from the Cabinet Office pointed out that reported life satisfaction in Hartlepool was higher than in Blackburn despite similar levels of deprivation.
来自国家统计局最新数据发布会上,内阁办公室的David Halpern指出,尽管历经相似的衰退但报告中哈特尔普尔的生活满意度要高于布莱克本。
"Look at Rutland, which is similarly wealthy to Wokingham. Yet levels of life satisfaction are much higher. Rutland is built near lakes. So we think environment does make a difference to happiness. It seems that if you can see a tree you are happier," said Halpern.
“看看拉特兰郡,和伯克郡沃金厄姆区一样富裕。然而生活满意度要高得多。拉特兰郡是建立在湖泊附近。所以我们认为环境的确会影响到幸福。看来,如果你能看到一棵树你会更快乐,” Halpern说。
【幸福之路:金钱不是万能】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15