Earlier this year an Alibaba Group executive mused on Chinese microblogging site Weibo that the pretty models advertising items for sale might also be hired to deliver the goods in person to a buyer’s home. An Alibaba spokeswoman said there were no immediate plans for such a service, but the firm might later revisit the idea.
今年早些时候,一位阿里巴巴的高管在微博上说,为某个商品做广告的模特也有可能被要求亲自送货上门。一位阿里巴巴的发言人说目前还没有立即提供这种服务的计划,但是他们公司以后可能会重新讨论这个主意。
Some traditional modelling agencies see Taobao’s system as the way forward.
一些传统的模特中介机构认为淘宝的系统是未来的走向。
“We are searching online from this year and in fact we believe this trend will be the future,” said David Lim, deputy chief executive of model agency Elite Greater China.
“我们从今年起开始了网上搜索,事实上我们相信未来的发展正是这种趋势,”一家名为“大中华精英”的模特机构的副总裁 David Lim 说。
“China is the most important consumer market for many brands and definitely using Chinese models for their product promotion is natural.”
“中国是很多品牌最重要的消费者市场,而在产品推广上使用中国模特显然是一个非常自然的事情。”
【中国未来的顶级模特从T台转向网络】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15