China’s e-commerce industry is set to become the world’s largest by 2017, according to Boston Consulting Group.
根据波士顿咨询集团,中国的电子商务行业将于2017年变为世界最大。
Alibaba does not disclose transaction figures for Taobao Marketplace but its sister platform, Taobao Mall, which caters to larger businesses, is expected to see more than 200 billion yuan ($31.45 billion) worth of products traded this year, with clothes making up around 30 percent.
阿里巴巴没有透露淘宝网的交易数据,但是它的姐妹平台淘宝商城(针对规模更大的商家)今年的产品交易额预计将超过2000亿元,其中衣服占到了30%左右。
【中国未来的顶级模特从T台转向网络】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15