Most Americans have never lied about their age, would find it easier to live without air travel than the Internet and in matters of the heart are romantics, according to a new survey.
一项新调查发现,大多数美国人从不谎报自己的年龄,认为可以不乘飞机旅行,但不能离开网络,而且多数美国人在感情方面都是浪漫主义者。
Nearly half of the 848 adults questioned in the 60 Minutes/Vanity Fair poll also said they think Islam is as peaceful as most other religions and 81 percent think the ache of a broken heart is similar to physical pain.
这项调查是由电视资讯节目《60分钟》和《名利场》杂志联合进行的。接受调查的848名成人中,有近一半的人称他们认为伊斯兰教和大多数其他宗教一样崇尚和平,81%的人认为心碎的痛苦和身体上的痛苦是相似的。
"It appears that the vast majority of Americans are romantics," CBS said on its website. "As Shakespeare said 'the course of true love never runs smooth' and so it appears that most people can empathizewith both the joys of a full heart and the pain of a broken one."
哥伦比亚广播公司在网站上说:“绝大多数美国人似乎都是浪漫主义者。就像莎士比亚说的,‘真爱的道路绝不平坦’,看起来大多数人都能够理解得到爱情的喜悦和为爱心碎的痛苦。”
Nearly 9 out of 10 women and three-quarters of men agreed with the sentiment, the poll, which questioned Americans about topics ranging from religion and politics to celebrities and sports, showed.
【多数美国人是浪漫主义者 离不开网络】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15