何佩嵘计划向她的学员播放凯特王妃的视频,凯特王妃和中国有点像,都是生长在相对普通的背景,如今却在王室有了一席之地。
She says: ‘Kate is probably the most followed Royal in China. She is very elegant, very classy. Even though she is not from an aristocratic family, she carries herself very well and I think she is a role model for the younger generation around the world.’
她说:“凯特王妃大概是在中国最受推崇的王室成员,她优雅、有品味,尽管她不是出身贵族家庭,如今却非常成功。我觉得凯特王妃对于全世界的青年来说都是很好的榜样。”
In her plummy British accent, she says: ‘I am Chinese and very proud of my country. I don’t think the vast majority of Chinese people are purposely offensive. They just haven’t been enlightened to etiquette awareness.’
何佩嵘用纯正的英式英语说到:“我是中国人,并且为我的祖国感到自豪,我认为大多数中国人不是有意表现出粗鲁,只是他们没有受过礼仪方面的教育。”
She is hoping to invite British aristocrats to lecture her students and even has plans to lead classes on a Grand Tour, taking in the opera houses and art galleries of Europe to complete their education.
她希望能邀请到英国的贵族来给学员上课,还计划带学员来一场游学,到欧洲的歌剧院和美术馆去参观,以此来完成她们的礼仪教育。
【十万元礼仪课教些啥:中国新贵争相学西方贵族礼仪】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15