But he insisted he was getting better at his latest language. “I will not die until I can speak Spanish like a quasi-native,” he said.
但他坚持认为自己的西班牙语正在进步:“如果不把西班牙语练成准母语者的水平,我是不会死去的。”
Learning languages defeats less determined English-speakers, who reckon most business and travel conversations take place in English anyway. Even those who know that their customers would be impressed by an attempt to speak their language find it too daunting.
学习外语会让意志不够坚定的英语母语者打退堂鼓,因为他们觉得,反正大多数商务对话和旅行交谈都是用英语进行的。即使有些人明白尝试说客户的语言能够讨好客户,但他们仍害怕学外语。
A few years ago, during a holiday in Spain, I put on a sample of a compact disc by Michel Thomas and immediately felt I had found something different.
几年前在西班牙度假时,我听了米歇尔·托马斯(Michel Thomas)的光盘样品,立刻感到耳目一新。
I wasn’t alone. Woody Allen, Bob Dylan, Emma Thompson and executives of top companies paid Thomas thousands of dollars for Spanish, French or German lessons.
我不是唯一的一个。伍迪·艾伦(Woody Allen)、鲍勃·迪伦(Bob Dylan)、艾玛·汤普森(Emma Thompson)和顶级公司的高管都曾花费数千美元,购买托马斯的西班牙语、法语或德语课程。
【外语学习:学语言别怕出洋相】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15