在这种情况下,你有两种选择:要么遵从新的规则,要么换工作。不要像尤斯特调查的那75%的人一样,他们认为,老板或雇主必须提供工作与生活之间的灵活性,而且他们还将工作压力大和缺乏时间视为障碍。
"Whether you have a supportive workplace culture or you don't, at the end of the day the responsibility for making it work comes down to each of us, " says Brad Harrington, executive director of the Boston College Center for Work and Family. "You can only blame your employer for so long. Assuming you have marketable skills and that you have the courage of your convictions, at some point you have to say, 'It comes down to me to fix the situation.'"
“无论你是否拥有支持性的工作环境,归根结底,灵活工作那一套能不能够行得通,责任还是得落在我们每个人肩上,”波士顿学院工作和家庭中心(Boston College Center for Work and Family)执行董事布拉德•哈林顿说。“不能再把责任推给老板了。假设你拥有具有市场竞争力的技能,而且你拥有坚定的信念,终有一天,你必须告诉自己,‘我得自己来改变这个现状了。’”
To begin to restore work-life sanity, assess the demands on your time both personally and professionally, in the context of your aspirations for your career and home life. Make sure to capture a complete picture by combining your personal and work calendars, Yost says.
【职场新调查:工作生活失衡不能怪老板】相关文章:
★ 塑料污染无处不在
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15