But high triglycerides and low HDL─the other components that are measured in a standard cholesterol blood test─are a hallmark reflection of the poor diets and sedentary lifestyles that researchers say are behind the wide prevalence of obesity among both children and adults. These markers may get less attention because efforts to develop drugs that prevent serious events by manipulating either component have come up short.
但甘油三酯偏高且高密度脂蛋白偏低──后者是另一种在常规胆固醇血检可以测量出的元素──是饮食不良、久坐不动生活方式的一个特征体现。研究人员说,它们是众多儿童和成年人变得肥胖的原因。但这些诱因可能不再那么受人关注,因为人们研发药物的诸多努力成效不大──他们是通过控制其中任一元素来研发那些预防严重疾病的药物的。
Triglycerides amount to an indicator of both fat and sugar in the blood stream. Dr. Urbina describes them to patients as having a backbone of fat with three (tri) sugars (glycerides) attached.
甘油三酯相当于一项能显示出血液中脂肪和糖份含量的指标。乌尔比纳向患者形容说,这就像一根附带了三种糖(甘油脂)的脂肪脊柱。
Other research has linked a high triglyceride-to-HDL ratio to arterial stiffness in adults. Dr. Urbina and her colleagues wondered whether a similar correlation existed in children and young people.
【你可知自己孩子的动脉已经老化了吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15