预购了《天机:富春山居图》的网络和电视版权的中国电影频道的电视电影部主任岳扬说,票房高的电影未必都能获得正面评价,不同的观众有不同的品味和需求,有些人喜欢艺术电影,还有一些人则喜欢拥有宏大视觉效果的电影。
What has most surprised industry watchers is the fact that the film has continued to make money even after its first weekend. It earned 236 million yuan ($38.3 million) in its first week and had taken in a total of 271 million yuan as of Tuesday, according to Ent Group .
最令业内观察人士震惊的是,这部电影在上映首周末之后继续有钱入账。艺恩咨询的数据显示,该片在上映第一周获得了人民币2.36亿元的票房收入,截止本周二共获得了2.71亿元的票房收入。
“Switch” isn’t the first Chinese blockbuster to win at the box office despite a flood of criticism ─ though even “The Promise,” a financially successful but widely reviled 2005 period drama by leading director Chen Kaige, enjoys ratings above 4.0 on both Douban and Mtime.
《天机:富春山居图》并不是第一部恶评如潮却票房大赚的中国大片,不过,即使是《无极》在豆瓣和时光网上的评分也超过了4.0。《无极》是中国知名导演陈凯歌2005年执导的一部票房成功但饱受诟病的古装片。
Industry figures say the terrible reviews, amplified by social media, are driving a significant portion of the interest in “Switch” a sign that Chinese movie goers have started to embrace the so-bad-it’s-good aesthetic behind so many Hollywood cult classics.
【《富春山居图》是中国最大卖烂片吗】相关文章:
★ Justin Bieber缺席Met Gala,妻子海莉独自亮相
★ 名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15