If that includes any parents here today, I'm really sorry. I've printed out the non-admit list, and after my speech I'll nail it to the door of our 300-year-old memorial church, which has recently been transformed into the student-run coffee shop Jitters and Beans.
如果这其中包括今天在座的任何家长,我真的很抱歉。我已经把未予录取的名单打印出来,演讲结束之后我会把它钉在我们那座有300年历史的纪念教堂的门上,前不久它已被改造成了学生经营的Jitters and Beans咖啡馆。
If it happens that you're on the list, you will have the opportunity to reapply, so you'll probably want to work on bulking up your application right away. A good start would be to show up tomorrow at 8 a.m. for dorm cleaning crew. And maybe this summer you'll want to get an unpaid internship at the charity that you pretend to care about the most.
如果你的名字在那份名单上,你还有机会重新申请,所以你大概会想马上去充实你的申请材料。明早八点出现在打扫宿舍的队伍中会是一个不错的开端。另外,今年夏天你或许还想在你假装最关注的慈善组织获得一份无报酬的实习工作。
My own sudden lack of credentials caused me to reflect on the fact that I and apparently most of your parents couldn't hold a candle to you when we were applying to college. So I want to pay tribute to the spectacular collection of new graduates sitting here today.
【向2013应届毕业生的致辞】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15