In fact, Milan’s law is only the strangest of a host of clampdowns on nightlife in European cities that have cropped up recently, according to a report by The Atlantic. Madrid’s city center was declared a “low-noise zone” last September and the city council has been refusing to issue bar and club licenses ever since.
据美国《大西洋月刊》报道,事实上,近来欧洲各城市纷纷出台了各种古怪的夜生活禁令,而米兰的这条法律不过是其中最令人咂舌的一条罢了。去年9月,马德里市政府宣布将市中心划为“低噪音区”。从那以后,该市政府一直拒绝向酒吧和夜总会颁发营业许可证。
In Paris, tight police control of nightlife led national newspaper Le Monde to call the city the “European Capital of Boredom” back in 2009. The newspaper cited a study by the Parisian administration, which found that it was much harder to get club licenses in Paris than in London, Berlin, Amsterdam or Barcelona.
巴黎警方严管夜生活,此举使得法国全国性报纸《法国世界报》在2009年将巴黎戏称为“欧洲无聊之都”。该报援引的巴黎市政府的一项研究显示,要想在巴黎取得夜总会营业许可证,要比在伦敦、柏林、阿姆斯特丹以及巴塞罗那难得多。
But things are not much better for those supposed nightlife capitals. In Germany, the national performance rights group GEMA is trying to make bars and clubs pay a commission on all music they play. If the move goes ahead, it will force small businesses to close their doors.
【欧洲打响反夜生活战】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15