我从一个快乐的小学生变成了一个十足的混混。
I learned to evade teachers and anyone else in authority.
我学会了躲着老师和其他掌权者。
I played pranks on teachers, let the air out of teachers' car tires, etc.
我对老师做恶作剧,给老师的轮胎放气。
On days when I knew I would be caught, I wore two pairs of pants and as much underwear as possible.
如果哪天我知道自己会被抓住,就会穿两条裤子,尽可能多穿内裤。
I would fake the cry when paddled then give my school mates a smirk as I came out of the office.
被打时我会装哭,然后走出办公室时对其他学生露出得意的笑。
This was at a religious school. The paddling woke me to the fact that these religious authority figures were tyrants. I became an agnostic.
那就发生在教会学校,被打使我认清了一个事实,这些教会的领导都是暴君,我变成了一个不可知论者。
I didn’t learn to be care-free and happy again until I had children of my own. They taught me how to laugh again.
我再也没学会无忧无虑和快乐,直到自己有了孩子。孩子们使我再次学会了笑。
获得3.8k好评的回答@Yvette Villeneuve:
I was extremely shy most of my early years. I wouldn’t even look up most of the time. Eye contact was extremely difficult.
【什么事改变了你的性格?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15