The latest regulation is in accordance with the regulator's efforts last year to control the total number of entertainment shows, including dating shows, talent shows and reality shows, in favor of news programs and documentaries.
最新的规定与监管部门去年出台的控制娱乐节目总量的努力相符。当时限制了包括相亲、选秀和真人秀等在内的娱乐节目,鼓励更多地播出资讯节目和纪录片。
'The limitation does not affect TV program production that much, but it challenges the viewing habit and [viewing] time of the audiences,' said Mr. Liu. The rule limits the daily broadcasting of entertainment shows to 90 minutes per satellite channel during primetime.
刘宇哲说,限制措施不会给电视节目的制作造成太大影响,但会挑战观众的收视习惯和收视时间。新的措施规定各卫视每日娱乐节目的黄金档播出时间不得超过90分钟。
Other countries regulate broadcasting to varying degrees. But Mr. Peng, of Legend Media, said too much could hurt the industry. 'Interference with TV program production will limit the creative space of producers and hinder the industry's development,' he said.
其他国家对电视节目播出的监管程度不一。但乐正传媒的彭凯说,过多的监管可能损害电视行业。他说,干涉电视节目的制作会限制制作人的创作空间,阻碍行业的发展。
【中国歌唱选秀节目末日来临】相关文章:
★ 如何正确清洁牙齿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15