Do you know what to do when the lens points to you? It’s notall about flashing a smile and hoping for the best. And there’s noone who knows that better than celebrities. After mugging it formillions of flash bulbs—including plenty of shots at this year’sNew York Fashion Week—they’ve learned a thing or two aboutlooking good in pictures, and now they’re sharing their lessonswith you。
当镜头对着你时你知道该做什么吗?这不是露出一丝微笑然后期待最好的效果就行了的。没有谁比明星更知道这些了。经过数以百万计的闪光灯的历练,包括今年纽约时装周的大量摄像镜头,他们多少知道如何使照片中的自己更美,现在他们正与您分享着经验。
Rebecca Romijn
"Sometimes you have to fake confidence, posture, or a smile—fake it until you make it!"
丽贝卡•罗梅恩“有时候你不得不假装出信心、姿势或一个微笑,假装这些直到你做到最好!”
Brad Goreski
"Posing is an actual art form. You can give a really great dress to a girl, and if they don’t know howto pose in it, the dress falls dead. If the dress has an open neckline and a plunging back then yougive them the surprise over-the-shoulder. For me personally, I try to give smiles and no smiles. Ithink it’s good for them to give steely, sexy, sensual, and then just a happy smile."
布拉德•戈雷斯基“摆姿势是一门真实的艺术形式。你可以给某个女孩一件漂亮礼服,但如果她们不知道穿着它如何摆姿势,那这件礼服就会黯然失色。如果一件礼服领口大开且露出后背,然后你在肩以上部位给他们惊喜。就我个人而言,我试着微笑或者不笑,我觉得对他们来说在给出坚毅、性感、感性之后,来一个快乐的笑容这是很好的。
【怎样让你的照片更美】相关文章:
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15