I sometimes feel tired because of all the training, Pattarasuda says, but I don't give up. I want to be a champion, just like Mei, referring to Ms. Ratchanok by her nickname.
Pattarasuda说,“训练有时会让自己感到很累,但是不能放弃,我希望能像拉差诺一样成为冠军。”
In fact, the two share the same bedroom at the school dormitory, where Pattarasuda rises every morning at 5.30 am to fit in 90 minutes of practice before going to classes at a regular school at 7 a.m.
事实上,Pattarasuda和拉差诺在学校同住一间宿舍,她每天早晨5:30起床,进行90分钟训练之后,早7点再到正规学校里去上学。
The long-term goal from all this smashing and lobbing is to win Thailand a gold medal the next Olympics in 2016, says Ms. Kamala. It's a goal Ms. Ratchanok says she shares.
Kamala说,所有训练的长远目标就是在2016年下届奥运会上为泰国赢得一枚羽毛球金牌。而这也是拉差诺的奋斗目标。
First, though, she wants to defeat one of the few players she has never beaten, China's former world champion Wang Yihan, whom she might face at the China Masters tournament in September.
不过,在尚未被她击败的为数不多的对手中,拉差诺首先想打败的是中国前世界冠军王仪涵。她们俩可能会在9月份的中国羽毛球大师赛上相遇。
Then, maybe, Ms. Ratchanok says, she and her team-mates might be able to go to the beach for a spot of relaxation.
【泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15