脸谱网用户马丁·霍宾斯写道:“真可悲,这太让人瞧不起了,在我取消你的关注说再见前忠告一句:快别这么幼稚了。”
'I was brought up in my teens in Australia. You do not represent the Australia I knew and loved.'
“我小时候在澳大利亚长大,但你不是我熟知并深爱的那个国家。”
Another user, Natasha Duncan, added: 'It's ridiculous that the reproductive organs of an animal are blurred out. How many sickos out there think this is sexual. Society sickens me.'
另一网友娜塔莎·邓肯写道:“在动物的生殖器上打马赛克,还有比这更匪夷所思的吗?有多少人变态到会把它和性欲联系在一起。我被这个社会恶心到了。”
A Tourism Australia spokesperson said: 'Anybody who's familiar with our Facebook page knows we like to have bit of fun with our posts and when Featherdale Wildlife Park sent us this cracker of a photo we just couldn't resist sharing it with our fans - in all of its magnificent glory. Or nearly all!'
澳大利亚旅游局发言人说:“熟悉我们脸谱主页的人都知道我们喜欢发点恶搞帖逗乐,当翎羽谷野生动物公园发来这张搞笑照片后,我们迫不及待地发在网上和所有粉丝共同分享欢乐。这可是太有意思了。”
【袋鼠照片打马赛克 澳洲旅游局遭批】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15