On Monday, Mr. Strauss-Kahn's attorney, William Taylor, thanked the judge and the court, but did not otherwise comment.
周一,卡恩的律师泰勒(William Taylor)对法官和法庭表示感谢,但是没有另外置评。
The hearing was a relative quiet end to a case that roiled French politics and the international media.
对于一桩搅动了法国政界和国际媒体的案件来说,这个结局相对来说有些平静。
At the time a leading French presidential candidate, Mr. Strauss-Kahn, 63 years old, was arrested on May 14, 2011, after Ms. Diallo told police that he attacked her when she entered his room on the 28th floor of the Sofitel Hotel in Midtown Manhattan, looking to clean it.
此前,迪亚洛向警方举报称,她在纽约市曼哈顿中城区的索菲特酒店(Sofitel Hotel)28层卡恩所住房间打扫卫生时遭到卡恩的侵犯。之后,63岁的卡恩于2011年5月14日被逮捕,当时他还是法国热门的总统候选人。
Six days later, Mr. Strauss-Kahn resigned his IMF post, saying he wanted to devote his strength and time to proving his innocence. He was indicted and held under house arrest.
六天以后,卡恩辞去了他在国际货币基金组织的职务,他说,他想要投入时间和精力以证明自己的清白。卡恩后来被起诉,并被软禁在家中。
【前IMF总裁卡恩性侵案达成和解】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15