People who ate at least two servings per week of whole fruits like blueberries, grapes and apples reduced their risk of Type 2 diabetes by up to 23%, according to research. But those who drank one or more servings of fruit juice each day increased their diabetes risk by roughly the same amount.
根据相关研究,如果每周吃两次以上蓝莓、葡萄、苹果等水果,可以降低23%患2型糖尿病病的风险。然而,您要是天天喝果汁来代替吃水果的话,效果可就适得其反,会增加23%左右患糖尿病病的风险。
Eating whole fresh fruit, especially blueberries, grapes, apples and pears, is linked to a lower risk of Type 2 diabetes, but drinking fruit juice has the opposite effect, says a new study.
最新研究显示,吃水果,特别是蓝莓、葡萄、苹果核梨子等水果会降低患2型糖尿病风险,而喝果汁却会适得其反。
British, U.S. and Singaporean researchers pored over data from three big health investigations that took place in the United States, spanning a quarter of a century in all.
英国、美国和新加坡的研究员们共同就相关问题展开研究,以美国人的健康状况为研究对象,历时四分之一个世纪,针对三项大的健康调查得出数据。
More than 187,000 nurses and other professional caregivers were enrolled.
这项研究共有超过187000的护士和健康从业人员参加。
【喝果汁来代替水果或会适得其反】相关文章:
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15