一位粉丝在王菲的微博上留言说:“这不是真的。我再也不相信爱情了。”
Many were supportive.
很多人表示支持王菲的决定。
"You`re my favorite artist. You never hide your attitude toward love. I respect your decision and wish you happiness," a Web user posted.
一位网友在微博上说:“你是我最爱的一人,对待爱情,你从不遮遮掩掩。我尊重你的决定也祝你幸福。”
Hong Kong-based Chinese actress Lau Kar-ling, one of Wong`s close friends, said she was not surprised because she has been aware of Wong`s decision for a while. She said the couple tried hard to fix their marriage, but the differences in their values were irreconcilable.
王菲的好友、香港女星刘嘉玲表示对此并不惊讶,她已经知道王菲的决定有一段时间了。她说,王菲李亚鹏夫妇很努力地经营这段婚姻,但价值观不同没办法。
"Wong is strong, and she will make it through," she said.
她说:“王菲很坚强,一定可以熬过去。”
Wong posted several pictures of her trip to the Tibet autonomous region days before the divorce announcement.
在王菲发布离婚消息的数日前,她发布了一组西藏之行的照片。
Beijing News cited an "insider" as saying the couple`s problems began a year ago. The newspaper said Wong has been studying Buddhism for years and might become a nun.
【王菲李亚鹏: 八年婚姻 缘尽至此】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15