安特罗伯斯还说,除了大脑发展,荷尔蒙代谢也会一直持续到二十出头的年纪。
"A number of children and young people I encounter between the age of 16 and 18, the flurry of hormonal activity in them is so great that to imagine that's going to settle down by the time they get to 18 really is a misconception," says Antrobus.“
“许多我见过的16-18岁年轻人的荷尔蒙代谢都异常活跃,如果认为他们满18岁就会自动安稳消停,那可大错特错 了。”安特罗伯斯说。
She says that some adolescents may want to stay longer with their families because they need more support during these formative years and that it is important for parents to realise that all young people do not develop at the same pace.
她还说,有些青少年希望能多跟家人呆在一起,那是因为在成长定型阶段,他们需要更多支持;所以父母应该明白,青春期成长是因 人而异的。
But is there any danger we could be breeding a nation of young people reluctant to leave adolescence behind? TV sitcoms are littered with such comic stereotypes of juvenile adults
但是,如果下一代都迟迟不愿离开青春期,那会有什么样的弊端呢?情景喜剧中到处都能看到这种诙谐的长不大的人。
Then there are those characters who want to break away from their overbearing or protective parents or guardians and reach adulthood, but struggle to cut the family ties.
【25岁新的成年分界点?你还青春着!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15