有时他把车开进回家的车道之后还在讲话,三个11岁到13岁的孩子就隔着车窗往外张望。韦纳瑞博说:“终极通勤者──一个真正喜欢通勤之便利性的人──就像我一样,会把车开进车道,然后不出车门让谈话继续进行20分钟。”
Some of his friends think his commute is long -- and it is by the standards of Cincinnati, where commutes average about 24 minutes. But Mr. Venerable, 51, purposely chose the calm suburb of Mason, which has made Money magazine's best-small-towns list, when he quit his job in northern Virginia several years ago. Congestion in Cincinnati is predictable. His drive takes half as long as the hour to 11/2 hours it took back in Virginia, where 'you can hit a traffic jam at 11 a.m. or 2 p.m. or 8 p.m.,' he says.
有些朋友觉得他的上下班距离太远──这是按辛辛纳提平均24分钟的通勤时间为标准来说的。但现年51岁的韦纳瑞博在几年前辞去弗吉尼亚北部一份工作的时候,有意选择了曾经入选《Money》杂志最佳小镇排行的平静郊区小镇梅森。辛辛纳提的拥堵可以预见。相比在弗吉尼亚时的一到一个半小时,韦纳瑞博现在的开车时间只有一半。他说,在弗吉尼亚,上午11点、下午2点或晚上8点都有可能遇到堵车。
A growing number of Americans have very long commutes, new national data show. While the average commute has remained unchanged at 25.5 minutes in recent years, those traveling more than an hour each way rose to 11.1 million in 2017, up 300,000 from 2011, says Alan Pisarski, a Falls Church, Va., transportation consultant and author of a series of national commuting studies.
【地铁公交通勤路,何处能寻到幸福?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15