Ms. Fragodt describes herself as Mr. Zuckerberg's partner in business as well, helping him prepare for meetings and debriefing other staff members to ensure they understood his wishes. She also adopted her boss's signature hooded sweatshirts and says she could anticipate his needs at a glance.
弗拉戈特也将自己视作扎克伯格的生意伙伴,例如辅佐他为会议做好准备工作,并听取其他职员的汇报以确保他们正确理解扎克伯格的意思。她还有一件她老板签名图案的帽衫,并称自己对他的需要了如指掌。
'It's not like the old days of 'Mad Men, ' where the secretary wears the cute skirt, makes the coffee and does what she's supposed to do, ' says Ms. Fragodt. 'She goes to the meetings and represents the executive, and the partnership is stronger.'
弗拉戈特说,我的工作并不像电视剧《广告狂人》(Mad Men)里的秘书那样,穿着好看的裙子煮咖啡,只做秘书份内的活儿。我会代表高层出席会议,并且我们有着更强的伙伴关系。
Adds Mr. Zuckerberg in an email: 'Anikka joined Facebook early on, when we had less than 100 employees, and were basically working out what kind of company we wanted to be. Anikka helped me become a better CEO.'
扎克伯格还在一封邮件中补充道:安尼卡在Facebook还不到100名员工的时候就进入了公司,并一直辅佐Facebook朝着正确的方向运行。她让我的CEO工作做得更好。
【行政助理 办公室最有影响力的人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15